苏珊娜·凯斯的一首诗

友好打印,PDF和电子邮件

铜UrFrank Lloyd Wright

他专注于喜欢的人-重复的人-
将骨灰盒放在达娜家中,
康利大厦,团结寺,
他自己的房子。在饭厅里
相对的两个
就像重复铜痰盂一样
兄弟姐妹互相排斥。
branches干的树枝,花,
杂草。这是在他从凯蒂(Kitty)脱离之前,
在渴望之前
松开生活螺栓,
在他让头发在衣领上生长之前,
在他不高兴之前
没有足够大的佣金。后来,
all hope lost.

永无止境,永不分离,
他从袖子上摇了摇
奥尔德布拉斯的波纹铜屋顶
其黄铜(铜和锌)
螺丝和配件,天窗玻璃
在主屋里,铜尖塔,
让人联想起的落水管
低地西班牙苔藓—
赖特唯一的南部种植园。
第二次世界大战–他渴望铜,
尽管他得到的铜很薄。
客户的第三任妻子妮娜·伦·史蒂文斯(Nina Lunn Stevens),
也很不满意赖特举起双手,
电缆她的丈夫,所有的希望失去了。
在湖边,像分开的兄弟姐妹一样,
柏树丛遍历了拱顶
内部,不满,
外部的木板和板条。

 

 

 

苏珊娜·凯斯 是三本诗歌的作者: 塞伦河畔塞伦 (WordTech版本), 猫王的臀部& Mick Jagger’s Lips (比喻文学出版社)和 Vu 4 Rms (Mayapple Press,2014年出版)。请在线访问她 http://iris.nyit.edu/~shcase/观看苏珊娜·H·凯斯的诗歌 Terrain.org 第十六期第十五期.

标题图片:皮尤·豪斯(Pew House)的最终演讲视角,由弗兰克·劳埃德·赖特(Frank Lloyd Wright)提供 弗兰克·劳埃德·赖特基金会.

Terrain.org is the world’是第一本地方性在线杂志,自1997年以来出版了丰富的文学,艺术品,案例研究等书籍。