娜塔莉·布莱恩特(Natalie Bryant Rizzieri)的一首诗

友好打印,PDF和电子邮件

但是有果子,你却没有动手*

和冬天背后。
吼叫。花开时代
变成李子。世界以光为食。
愿意被分开,每个树枝
放松,毫不掩饰地放下珠宝
变成去年的光明废物
无人认领的水果-缝制得更大
进入表土。你想要这种
浪费:倒下,在路边。
首先,放松。拿回来
吞食产品的世界
无人认领并将其折叠成黑暗
接缝。取消学习需要时间
缺乏 and change.

 

  *来自George Herbert, 衣领

 

 

娜塔莉·布莱恩特(娜塔莉·布莱恩特(Natalie Bryant Rizzieri))的 诗歌出现在诸如 am评论,蟹园评论,俄克拉荷马州评论,糖屋评论,内涵出版社,修订版,花萼杂志,上升,多年冻土, 和 规格–艺术杂志& Culture。她的书, 从同一个水果,是《蟹园》系列诗歌第一本书奖的准决赛者。她是亚美尼亚残疾人孤儿之家“暖炉之友”的创始人和总监。她与家人一起住在亚利桑那州的弗拉格斯塔夫。

开花李子分支的形象 图片由Shutterstock提供。

以前的
政治学

Terrain.org is the world’是第一本地方性在线杂志,自1997年以来出版了丰富的文学,艺术品,案例研究等书籍。