蒂姆·赫尔南德斯’小事物的自然接管

凯文·麦凯维(Kevin McKelvey)评论

友好打印,PDF和电子邮件

亚利桑那大学出版社| 2013 |国际标准书号(ISBN):978-0816530120 80页

 

蒂姆·赫尔南德斯的《自然接管的事物》T他的节,单词和字母之间 蒂姆·赫尔南德斯’s 第二诗集 小事物的自然接管,那里散布着加州圣华金山谷休耕地的灰尘。加利福尼亚州的水危机在2015年成为新闻,但正如我们在埃尔南德斯的诗歌中所看到的那样,这场危机已经持续了数十年。政客,政策制定者,农民和环保主义者最好阅读本书,以获取雨雪归来时的指示或不然时要做的事情。

埃尔南德斯预言了这场危机,重点关注的是一些人,其中一些是合法的,大多数是非法的,他们从杂货店的货架上随意地挑选了我们从杂货店货架上拿来的食物,每天洗杀虫剂和除草剂的人以及所有其他人(尽管往往没有足够的时间)防止吸收。我们通过内心的诗来了解他们的日常生活,他们的工作,他们的情感和内在生活,而这些诗简直无法阻挡。

在开头部分,埃尔南德斯确定了自己的世界边界,这里是短暂和低薪工作,毒品,啤酒和成瘾,贫穷和中产阶级的地方。这首诗的主角在“西班牙人向上移动”中从事室内中层管理工作,其中“他操弄了第一位白人秘书/伸手可及的地方,然后召集了强制性的工作人员会议/讨论工作的来龙去脉。财政责任。”在第一部分中,埃尔南德斯将阶级和种族,成瘾和谋杀,室内外工作,非法和合法工作并列在一起。他以“我的名字叫埃尔南德斯”作为本节的结尾,这是一首关于他的姓氏,他的父母,探险家埃尔南·科尔特斯(Hernan Cortez)以及影响他的地方和工作的诗歌,以他的普通姓氏命名。这首诗结束了:“数以百万计的埃尔南德斯/每个人/都希望达成某种交易。”

《圣华金佛经》是一首长篇诗,有行长和断行,就像灌溉渠中缓慢流动的水一样起伏不定,更重要的是,蜿蜒穿过生活,工作,死亡,时间和信仰的许多途径。如果我们认为经文是精神上的规则或戒律,他会通过田野调查和农场,路边改动和杀害霜冻,拘留营和脱衣舞厅,各种死亡方式将教堂和圣徒的思想并置在一起。他正在探索人类对圣华金山谷的信念,他们创造,建造和成长的事物,这些事物反过来以某种方式包含和限制了他们。最后一部分开始:

          圣华金山谷(San Joaquin Valley),为什么您的后路被祭坛所困扰,
               您的塑料康乃馨被放进放气的气球中了吗?
     是什么使破烂的照片不与露水分解?
               谁死在一辆窄面包车的后面
                                                            四肢张开到天堂?
                              Who survives?
               Who arrives first?
                         谁来收割尸体?
                                        谁会在梦中回忆起他们?

这首诗结束了:

                         什么灌血?
                    无花果会在户外哭泣吗?
                         水有区别吗?
          What of sirens?
                    我们如何计算无形?
               天使可以缩放边界墙吗?
          谁来为他们打开大门?
     Who denies them?
                              这是什么爱情方式?

诗集和本书中央部分的这些问题是藏书中每首诗的基础,从埃尔南德斯讲者的广泛声音到关于埃尔南德斯自己的家庭和生活的更为个人化的诗歌。

埃尔南德斯(Hernandez)也是表演诗人,表演诗中的重复,幽默,人物和曲折都出现在页面上。生动的细节有助于描绘推动埃尔南德斯诗歌的众多人物。从东洛杉矶到整个圣华金河谷的许多城市,再到新墨西哥州或科罗拉多州的前哨基地,重复,循环和参照的结构以及幽默的工作创造了埃尔南德斯自己的地理。他在诗歌世界中划定了一个边界,有效地组成了一个由移民劳动力,灌溉渠和工厂化农业组成的国家,该地区的经济产出超过了许多国家。但是,我们没有看到任何财富,只要水源不多,那就是从成熟田地迁移到成熟田地的低价,危险的生意。

标题诗和第三节的开篇“小东西的自然接管”进一步探讨了这一地理环境及其人民的一生。这首诗从致命的角度看待了人类生命走向死亡的喜悦。他感到惊奇和惊奇:

我第一次去扶余时怎么告诉你
柿子这样黄昏黄昏下午
我的祖父去世了-浓密的空气弥漫着甜味
空虚?

我对你说的不是我越多,我越说服我
孔雀羽毛的目光凝视着
稍后它将在右手成为对象
后视镜上有一些没用的欲望或流苏
郊区的一辆废弃雪佛兰皮卡,
将车轮交出沉淀物,遗留其发动机
自然地接管小事情。

该书着眼于已成为当今农业的工业化,开采性沼渣中的小东西,以及在圣华金河谷中被美国人细化的小东西,所有其他美国人都可以用标准化的盎司和磅将喷洒过的,标准的品种拉出来,在美国同一家杂货店的同一货架上的相同位置包装。圣华金河谷的尘土可能会从本书的书脊上掉下来,让您有一个机会,在信息沉入时种下自己的种子。

 

 

凯文·麦克凯维 是一位诗人兼作家,在印第安纳波利斯大学教授写作,编辑和出版。他的《迪恩荒野诗》中有一些已经发表在 梦旷野一本书。 2015年,印第安纳州艺术委员会(Indiana Arts Commission)授予他一笔奖金,以资助他在中西部蒂尔平原(Till Plains)创作的小说。他最近完成了 怀特河上游流域的地图,他经常从事社会实践艺术工作。他与妻子和三个孩子住在印第安纳波利斯,建于1870年代。

标头 电线上的鸟的形象 图片由Shutterstock提供。

斯德哥尔摩天际线
以前的
沉默+空间

Terrain.org is the world’是第一本地方性在线杂志,自1997年以来出版了丰富的文学,艺术品,案例研究等书籍。