约瑟夫·鲍威尔的一首诗

约瑟夫·鲍威尔的一首诗

友好打印,PDF和电子邮件

颠倒飞行

我沿着车道走去
邮件在十一月潮湿。
这个消息充满了灾难,
雾像发网一样紧。

然后乌鸦卷起
在稀疏而下雪的雨中。
他的翅膀拍打,拍打然后折叠
当他翻滚和纠正。

一棵树上的几片叶子是纽扣
在黄色的季节。
冰在坑坑洼洼的眼中笼罩。
那只鸟是黑色的漏洞

在后期的光线和他的呼唤中
自负既有水又有水晶
是好玩的逆转
收缩的宇宙。

他卷起了阿尔卑斯山
空中七次,像一条线
草书的展开
整个白色的世界。     

鸟翻了一天
看起来黯淡无光
当它在游戏中掷出7
并散发出浓重的空气。

 

 

 

约瑟夫·鲍威尔约瑟夫·鲍威尔 出版了六本诗歌全集。最近是 一无所有 (抹布大街,2019)。其他包括 来世的序言 (2013)和 硬土 (2010)。他与人合写了一本关于水表的教科书 仪表上的口音,(NCTE,2004年)。他的短篇小说 鱼美容& Other Stories,是华盛顿州立图书奖的决赛入围者,他于2009年获得了美国国家艺术奖学金。他是中央华盛顿大学的荣誉退休英语杰出教授。

阅读约瑟夫·鲍威尔的两首诗也出现在 Terrain.org.

图片由Marcin Perkowski摄,Shutterstock提供。

Terrain.org 是世界’是第一本地方性在线杂志,自1997年以来出版了丰富的文学,艺术品,案例研究等书籍。