在树林里的百叶窗的窗口

卡特琳卡·摩尔的三首诗

Terrain.org11th Annual Contest in Poetry 半决赛

友好打印,PDF和电子邮件

潜逃者

我小时候
I slept in a room
窗户开到树林里
Dawn birds darted    
in sunglow between
trees     calling     calling      

 
闪电在地平线上
rain never falls

 
We set out early    decamp
slip away      desert    
ride hard     ford a river    
unbridle the horses    who
graze      small   slow   steps

 
就像我生活的任何动物
with my own need     and
that of others     how
they rub together
your hunger     mine

 

 

忧虑

传奇的重铸     each
unfolding day

宣布法令     withdrawn
新法令改变了方向

在我们下面     Hiatus
turns to disarray

稀疏性     spareness
scaling back     Unpeopled

房屋     loss after loss
骚动蓬勃发展

在灾难之内     All
angles     sharp points    

完全沉默     poised
to strike

 

 

故事

带有笼罩的色调     as if viewed
from the stars

冲突的生命     victories     dominion
产生无法预料的计划

闪闪发光的光芒     in pauses     between
words

就像很多故事一样     a hero
reaches too far

获得力量     loses
the way    

无尽的     hungry     rushing
river

黑暗之源     stalk
the margins
 

解说

聚集生活的漂泊     constellations
瞬间     sensations

解开这个然后     knits
反射     reverie

众生共唱     breathtaking
在破灭中

 

 

 

卡特琳卡·摩尔卡特琳卡·摩尔 是三本书的作者旅人, 努玛:带有照片拼贴的史诗-包括她的作品和诗歌. 她的笔记本 这不是故事, 赢得了新女性之声奖。

阅读卡特琳卡·摩尔(Katrinka Moore)的四首诗 Terrain.org.

标头图片来自Anja, 礼貌的。 Katrinka Moore的照片,迈克尔·劳伦斯(Michael Lawrence)。

Terrain.org is the world’是第一本地方性在线杂志,自1997年以来出版了丰富的文学,艺术品,案例研究等书籍。